Jump to content

Michael Kandel

From Wikipedia, the free encyclopedia

Michael Kandel
Michael Kandel in 2005
Michael Kandel in 2005
Born (1941-12-24) December 24, 1941 (age 83)
Baltimore, Maryland
OccupationTranslator and writer
Alma mater
GenreScience fiction

Michael Kandel (born December 24, 1941, in Baltimore, Maryland)[1] is an American translator and author of science fiction.

Biography

[edit]

Kandel received a doctorate in Slavistics from Indiana University. His most recent position was editor at the Modern Language Association.[2] Prior to that, at Harcourt, he edited (among others) Ursula K. Le Guin's work.[3]

Kandel is perhaps best known for his translations of the works of Stanisław Lem from Polish to English.[4][5]

Recently he has also been translating works of other Polish science fiction authors, such as Jacek Dukaj, Tomasz Kołodziejczak, Marek Huberath and Andrzej Sapkowski. The quality of his translations is considered to be excellent;[6] his skill is especially notable in the case of Lem's writing, which makes heavy use of wordplay and other difficult-to-translate devices.

Bibliography

[edit]

Novels

[edit]
  • Strange Invasion (1989)
  • In Between Dragons (1990)
  • Captain Jack Zodiac (1991)
  • Panda Ray (1996)

Short fiction

[edit]

Translations

[edit]

Stanisław Lem

Paweł Huelle

  • Who Was David Weiser? (1992) - first translated by Antonia Lloyd-Jones (1991).
  • Moving House and Other Stories (1995) - first translated by Antonia Lloyd-Jones (1994).

Marek S. Huberath

Andrzej Stasiuk

  • On the Road to Babadag (Houghton Mifflin Harcourt, 2011)

Kayko and Kokosh comic book series by Janusz Christa.

  • Flying School (Egmont Poland, 2018)
  • The Big Tournament (Egmont Poland, 2018)

Editor and translator

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ Kathryn Cramer; David G. Hartwell (July 10, 2007). The Space Opera Renaissance. Tom Doherty Associates. pp. 823–. ISBN 978-1-4668-0825-6. Retrieved May 13, 2013.
  2. ^ James Morrow; Kathryn Morrow (April 15, 2008). The SFWA European Hall of Fame: Sixteen Contemporary Masterpieces of Science Fiction from the Continent. Tom Doherty Associates. pp. 327–. ISBN 978-0-7653-1537-3. Retrieved May 13, 2013.
  3. ^ "Kandel, "Being an Editor"". Archived from the original on January 29, 2019. Retrieved July 30, 2007.
  4. ^ "A Polish Book of Monsters: About the Translator". Polish Institute of Arts and Sciences of America. Retrieved May 14, 2013.
  5. ^ "Trying to Build a Tower That Reaches Heaven: Interview with Translator Michael Kandel", by Maria Khodorkovsky, July 14, 2015
  6. ^ Franz Rottensteiner (1999). View from Another Shore. Liverpool University Press. pp. 252–. ISBN 978-0-85323-942-0. Retrieved May 13, 2013.
[edit]